Assyrisk musik med en touch av guld. Så beskriver Asuryoye Soundworks sig själva, med målet att skapa nya sånger om flaggan, folket och fosterlandet. Med pennan i hand står författaren Nemrud Kurt-Haninke. ”Jag vill vända narrativet. Vi är inte offer. Vi är överlevare. Musiken ska berätta det”, säger han till Huyodo.

Ny teknik har öppnat nya dörrar, inte minst för Nemrud Kurt-Haninke. Han är författare till tre böcker, senast med en tysk översättning av De döda lär de levande. Nu skiftar han fokus till musiken.

Med producenten Asuryoye Soundworks skapar han ny assyrisk musik – en mix av traditionella toner och moderna influenser. Kurt-Haninke skriver låttexterna på västassyriska (suryoyo). Han sätter ord på sina känslor för att skaka liv i sin nation.

– Jag har skrivit hela mitt liv, men egentligen ligger min passion i att skapa. Och att skapa kan man göra på olika sätt. Antingen bygger man med bokstäver och publicerar böcker, eller så nyttjar man nutidens resurser för att skapa film eller musik.

Berget ropar

Debutverket heter ”I Am Tur Abdin”, släppt på det assyriska nyåret. Det är en sång ur det heliga bergets perspektiv, ett rop på dess förlorade barn. Kurt-Haninke mixar personliga pusselbitar – ”i min faster Seides hand finns överflöd” – med uppmaningar till alla assyrier. Ett utdrag:

”Mi golutho qeymin qeymin,

Nisha, Ninorta u i Nahrin,

Mor Gabriel alle qrele

B-Mor Malke shahro msharele

(…) Juddokh u qashtokh b-zabne u dore

Lo lo toratli dlo more”

(Från exil kommer de att resa sig – Nisha, Ninorta och Nahrin. Mor Gabriel ropar på dem, i Mor Malke har firandet börjat (…) Din farfar och farmor i tider och generationer, lämna mig inte ensam).

Döpt efter dottern

Kurt-Haninke hymlar inte om att artificiell intelligens ännu inte kan ersätta den mänskliga faktorn. Men detta är tillräckligt bra, menar han, och därmed föddes idén om albumet Echoes of Edessa.

– Done is better than perfect. Hellre detta än ingenting. Sedan har jag en förhoppning om att få våra etablerade sångare att sjunga låtarna inom kort. Lyssna på ”I Am Tur Abdin” och tänk dig Kamil Hannas majestätiska stämma. Ingen teknik i världen kan överträffa det, säger Kurt-Haninke och fortsätter:

– Namnet på albumet var givet. Min dotter heter Edessa eftersom staden blev ett kulturellt assyriskt centrum efter imperiets fall. Det går också att argumentera för att det var det första kristna kungadömet i historien under kung Abgar Ukomo. Det här albumet är ett eko från den tiden, från den staden.

”Vi gör fienderna en tjänst”

För Kurt-Haninke handlar det om att söner och döttrar av Assyrien behöver vakna.

– Vi har två fundamentala problem. För det första talar vi om oss själva som offer. Det är förståeligt med tanke på allt vi genomlidit, men trots det är vi fortfarande här. Därför är vi överlevare. Jag vill vända narrativet. Musiken kan berätta att vi har överlevt i 6776 år, säger han till Huyodo och fortsätter:

– För det andra har vi själva börjat acceptera att kalla oss för suryoye på svenska. Vi tror att det gör oss neutrala, att vi enar folket. Sanningen är att vi underminerar vårt namn, dödar vår chans att göra anspråk på något. Ja, vi är suryoye, men tar vi bort ”assyrier” gör vi fienderna en tjänst. De har aldrig lyckats eliminera vår etniska benämning. Ska vi göra jobbet åt dem nu?

 

Lyssna på I Am Tur Abdin här.