Journalisten och författaren Gabriel Afram har alltid varit intresserad av ordspråk och visdomsord. Nu har har skrivit en bok där läsaren får en samlad bild av en tusenårig erfarenhet. Hujådå har tagit Afram på pulsen inför lanseringen av hans nya bok.

Vad var det främst som drev dig att skriva boken Ordspråk & Aforismer?
– Jag har alltid varit intresserad av ordspråk och visdomsord. Sånt finns det rätt mycket tillgängligt från andra kulturer på svenska, men inte på assyriska. Vi har våra egna ordspråk men inte i svensk översättning. Det här är ett sätt att lyfta upp den egna kulturen för andra människor, inte minst för det svenska samhället, där vi lever i idag.

Vad får främst lära oss av boken?
– Läsaren får en samlad bild av en tusenårig erfarenhet, färdig serverad på en bricka på detta sätt. Ordspråken är kulturbärare som berättar delvis om den nämnda nationen eller folkets utveckling.

Finns det assyriska ordspråk som liknar de svenska?
– Ordspråken bekräftar människornas likheter över nationsgränserna. Vi har ordspråk som både liknar svenska, men även andra nationer.

Vilket är ditt favoritordspråk?
– Kinesiska ordspråk står högt i kurs hos mig. De träffar målet till hundra procent, med ett enkelt bildspråk. En av mina favoriter är: ”Du kan inte hindra sorgens fåglar att flyga över ditt huvud, men du kan hindra dem att bygga bo i ditt hår.”

Vad blir ditt nästa projekt?
Jag kommer att komma ut med någonting mer under detta år, men det får bli en överraskning.

Boken , som är skriven på både assyriska och svenska, omfattar ett brett fält av samlade visdomsord från hela världen. Boken behandlar även kända assyriska ordspråk och visdomsord som ibland felaktigt tillskrivs andra kulturer.

Gabriel Afram kommer i samband med lanseringen att besöka olika föreningar för att berätta mer om boken och hans arbete. Först i tur är Jönköping 24 april, Västra Frölunda 25 april och Linköping 8 maj. Håll utkik på Hujada.com för mer information.