En ny bok, troligen den första någonsin, har utkommit på det arabiska språk som assyrierna från Azekh talar. Hayat fë Azëx: Xalf l Farman w fë waqt l Farman är författarens debutbok i sitt modersmål.

Bokens författare heter Cabbud Bayt-Hanna Maqsi (Abut Buğday) och är född i Azekh, Beth-Zabday, 1964. 1983 utvandrar Cabbud till Tyskland där han fortfarande bor. Väl efter att ha startat ett nytt liv i sitt nya hemland känner han att något ändå saknas i hans liv, den trygghet och det kära liv som han levde i hembyn. Av hemlängtan började han skriva en del dikter och berättelser om hembyn. Men allt detta var på turkiska, det språk som Cabbud läst i skolan fram till gymnasienivå.

Efter att ha kommit i kontakt med författaren och Seyfo-forskaren Jan Bet-Şawoce genom den litterära tidskriften Heţo i början av 2000-talet så lärde de båda känna varandra. Cabbud började skriva i tidskriften Nsibin, som Jan under många år gav ut på şurayt, det talade assyriska språket. Det var under denna tid som Jan uppmuntrade Cabbud att börja skriva på sitt eget modersmål, istället för turkiska. Detta resulterade i den nya boken, som är utgiven genom Jans bokförlag Nsibin. Hayat fë Azëx: Xalf l Farman w fë waqt l Farman (på svenska: Livet i Azekh: Under och efter Seyfo/Farman). Språket är en lokal arabiska som bara de kristna assyrierna talar. Dess vokabulär och grammatik har många likheter med västassyriska. Boken är skriven på det assyrisk-latinska standardalfabetet som varit i bruk sedan 1983.

Boken handlar förstås om livet i Azekh, om livet i byn efter Seyfo och om kärleken och solidariteten bland folket. Boken tar även upp om hur diasporan påverkat Azekh-folket negativt. Cabbud Bayt-Hanna Maqsi frågar sig om livet i de svunna dagarna i Azekh, bröllopen, gudstjänsterna, högtiderna som alla firade tillsammans någonsin kommer komma tillbaka. När dagen kommer och Cabbud är på besök i hembyn efter 28 år uppenbarar sig en chock. Det Azekh som han växte upp i, och som han tänker på hela tiden är borta. Det har blivit kurdiskt. Det egna språket och kulturen står på randen till att dö ut. Assyrierna i Azekh försvarade sig tappert mot fienden under Seyfo för att några generationer senare tappa det man hade stridit för.

Klicka på länken till bilagan nedan för att läsa dikter från boken av Cabbud Bayt-Hanna Maqsi.


FAKTA

Titel: Hayat fë Azëx: Xalf l Farman w fë waqt l Farman
Författare: Cabbud Bayt-Hanna Maqsi
Förlag: Bokförlaget Nsibin
Utgiven: 201109
Redaktör: Jan Bet-Şawoce
ISBN: 978-91-88328-56-2

Boken kan beställas via mejl till betsawoce@hotmail.com och kostar 200 kr.