Vem var Evlin Dawud? Vad heter Ogin Bet-Samos tredje album? Vem sjunger originalet till Hate Rhamli? Vem skrev texten till Shamo Mar? När utkom de allra första assyriska inspelningarna någonsin? Vem har gjort det första assyriska musikaliska eposet? När komponerades den första assyriska sången i modern tid och av vem? Svaren på dessa frågor finner ni i nyligen utkomna “Music Pearls of Beth-Nahrin” – en storslagen katalog över alla assyriska album genom tiderna.

“Music Pearls of Beth-Nahrin: An Assyrian/Syriac Discography”. Så lyder titeln på den nya bok som varje assyrier med hjärta för assyrisk musik och kultur kommer att omfamna och bläddra hängivet på. En bok av denna art över vår assyriska musik har aldrig tidigare släppts. Författaren och utgivaren av boken heter Abboud Zeitoune, en aktiv assyrier inom föreningslivet från Wiesbaden i Tyskland där han bor med sin familj.
Boken som är på 571 sidor består av flera delar där katalogen utgör största delen. Katalogen är en dokumentation på ungefär 1300 assyriska (syrianska och kaldeiska) musikalbum (de flesta med bild), som utkommit i formaten; 78, 45 och 33.3 RPM:s grammofonskivor, kassetter och CD-skivor. Ungefär 12 000 assyriska låttitlar (inklusive kyrkohymner) är presenterade under ungefär 500 sångare (väst- och östassyrier) i boken. Varje artist hittar man under begynnelsebokstaven av förnamnet, dvs. Gabi Masso hittar man under G etc. Man kan även se i vilken ordning artisten gett ut sina album, vilka år de kommit ut och vad albumen heter m.m.

Boken rymmer även en artikel om modern assyrisk musikhistoria (återges även i Hujådå med start i detta nummer) och biografier över en del sångare, textförfattare och kompositörer på språken engelska och tyska. I boken kan man också för första gången se statistik över alla musikutgivningar och sånger hittills samt en lista på de tjugo sångare med flest låtar. I slutet av boken hittar man en lista över assyriska musikböcker med information och bild till varje bok. Sista delen av boken är ett urval av texter till fyra av några av de tidigaste assyriska sångerna i modern tid.

– Det som fick mig att börja samla på assyriska album var min kärlek för den assyriska musiken. Musiken representerar våra rötter och den ger mig en familjär känsla av kulturen som om man vore i hemlandet. I Wiesbaden där jag bor finns det många assyriska föreningar för assyrier som kommer från alla delar av Assyrien; Turkiet, Iran, Irak och Syrien. Genom föreningarnas utbud av musik var det möjligt för mig att samla på olika typer av assyrisk musik, berättar Abboud.

Hur inleddes arbetet med boken?

– Det började med att jag började digitalisera mina kassetter år 2003, alltså med att spela in musiken till datorn (mp3). Sedan fick jag syn på hur en arbetskollega jobbade på en videofilmsdatabas i programmet Microsoft Access. Jag kopierade databasen och gjorde ändringar i den för min musiksamling, på så sätt utvecklades en musikdatabas fram för eget bruk. Med tiden blev min digitala musiksamling större och större. Jag tog även kontakt med andra musiksamlare genom nätet som hjälpte till med att förse mig med digitaliserade album och information över album jag tidigare inte hade. Uppdateringen av databasen skedde kontinuerligt. Det är utifrån den som jag senare kunnat skapa statistiken för boken. Hösten förra året föddes själva idén med att göra en bok av musikdatabasen som då mer eller mindre inkluderade de flesta albumen, berättar han vidare.

Under arbetet med boken togs kontakt med ett tiotal personer, artister såväl som privatpersoner, bosatta runtom i världen för frågor om årtal och information. Det hände ofta att artisterna själva inte mindes exakt för frågor när de en gång i tiden spelat in vissa låtar, och vem som skrivit text etc. Ju mer kontakt togs steg även antalet dokumenterade album.
– Även efter att jag samlat över 1000 album så blev jag förvånad över att hela tiden hitta nya sångare som inte var kända för mig. Därför gör inte min bok anspråk på att dokumentera alla släppta assyriska album. Däremot är den ett första steg för det ändamålet, säger han.

Vidare understryker Abboud att boken inte hade blivit vad den är om det inte hade vart för alla som hjälpt till. Exempelvis har sångaren och konstnären Sardanapal Asaad (Stockholm) rättat historieartikeln i boken, tecknat en del porträtt på musikprofiler samt delat med sig många fotografier speciellt för boken. Malke Romanus och Ninos Kando (båda bosatta i Wiesbaden) har hjälpt till med att skriva ner alla låttitlar på assyrisk skrift vid sidan om titlarna med latinska bokstäver.

Även undertecknad har medverkat och är medförfattare till några delar av boken. Det blev många dagar i sommar då Abboud och jag satt framför datorn och diskuterade med varandra om t.ex. innehållet i artiklarna i boken, när ett visst album kom ut, hur många album en artist har, vem eller vilka det egentligen var som skrev och komponerade en viss låt m.m. Detta hade inte vart möjligt utan Internet, som gett oss fantastiska möjligheter.
Andra personer förtjänta att nämnas i detta sammanhang är musiksamlarna Yilmaz Beth-Saroke (Holland) och Aslan Akbas (Göteborg) som tillsammans med Abboud Zeitoune, undertecknad och andra utgjort ett slags nätverk de senaste åren i syfte att bevara den assyriska musiken digitalt och därmed föreviga den. Nätverket har samlat på sig musik med stor hängivenhet och lagt ned tusentals timmar på detta arbete som indirekt styrt katalogens storlek i boken positivt. Andra personer som hjälpt till med information och bilder för boken nämns i tacklistan i början av boken.

– Försök har gjorts tidigare med att berätta historien om modern assyrisk musik, men dessa har inte vart tillräckliga. Nu är det första gången som historien kan läsas i en ganska sammanfattande helhet och det i den historieartikeln boken inleds med. Det fanns inte många skrivna källor att tillgå efter, därför var man i behov av att fråga mycket, förklarar han.

“Music Pearls of Beth-Nahrin” är en milstolpe i assyrisk historia på många sätt, men som alla böcker finns det ingen perfekt bok…
– Fler biografier över sångare som format den assyriska musiken till vad den är idag skulle behövas, en lista på dem finns i förordet. En annan brist är avsaknaden av information på många album, då vi inte haft vetskap om vem som skrivit, komponerat eller när det kom ut. Detta är saker att tänka på inför en eventuell andra upplaga. Boken hade aldrig vart perfekt även om vi hade väntat mer med att släppa den. Först ”perfekt” blir den under en andra upplaga då den kommer att ha kompletterats med tidigare saknad information av assyrier som köpt boken. Därför är det bättre att den släpps nu än om några år, menar Abboud.

En andra upplaga kan alltså vara på sin väg om några år. Abboud framhåller därför vikten av att musikintresserade skickar honom information över assyrisk musik som saknas eller är fel i boken.
– Jag hoppas på en andra upplaga där felen och luckorna blir rättade och utjämnade, samt att en tillökning av nya album gjorts, men först och främst är en andra upplaga beroende av att alla 1500 exemplar som tryckts upp säljs slut, säger han.
Abboud fortsätter under tiden med uppdateringen av själva musikdatabasen där bokens katalog över albumen hämtar sin bas från.

Boken hade premiär 31 augusti i år och den skedde faktiskt inte på hemmaplan i Tyskland. Boken lämnade tryckeriet bara dagar innan ADO:s 50 års jubileumsfestival i Assyriska Föreningen i Södertälje och kunde därför skickas dit till försäljning. Dagen därpå höll Abboud en föreläsning om bokens tillkomst och om den assyriska musikhistorien (baserad på historieartikeln i boken) som en del av programmet under festivalen.
Drygt en vecka senare hölls premiären hemma i Wiesbaden. Det blev en programspäckad multimedial och kulturell afton med föreläsning, inslag av små ljudklipp av gamla klassiska assyriska låtar, boksignering och sång av de lokala sångarna Jakob Hocho och Linda Hadiko samt av Sardanapal Asaad, som också ställde ut sina målningar från boken.

I skrivande stund planerar Abboud en turné av föreläsningar runt städer i Europa med assyrisk befolkning. Efter Tyskland, Holland, Schweiz, Belgien och Frankrike bär det av till Sverige igen för att sprida den assyriska musikkulturen genom sin bok.

hujada.com info:

Bokförsäljning:

Boken finns nu till försäljning på följande platser:
– Assyriska kulturhuset i Södertälje (Assyriska riksförbundets kansli, Hantverksvägen 2)
– Assyriska kulturhuset i Göteborg (Assyriska föreningen i V. Frölunda kansli, Diamantgatan 1)

Pris:
300 kr.

Fakta om boken:
Författare: Abboud Zeitoune
Språk: Engelska, tyska, assyriska
Bandtyp: Inbunden
Antal sidor: 571
Utgivningsår: 2007, Wiesbaden/Tyskland

Vid beställning:
Vid beställning per post tillkommer fraktavgift cirka 60 kr för porto (inom Sverige).
Beställningen skickas till kansliet@hujada.com
Observera att beställningar endast kan göras till kansliets mejl och inte via webshopen, som för tillfället är ur funktion.